第2章 魏書倭人伝の諸国地理(7)不弥国 [日本創世紀]
『歴史徒然』History Tsuredure https://blogs.yahoo.co.jp/matmkanehara
『歴史創世』Rekishi Sousei https://matmkanehara.blog.so-net.ne.jp/
『歴史徒然』Rekishi Tsuredure http://blog.livedoor.jp/matmkanehara10/
『猶本光サポーターズサイト』http://hikaru-naomoto.net/
『浦和レッズレディース』http://www.urawa-reds.co.jp/ladies/
『日本創世紀』の目次へ戻るhttps://matmkanehara.blog.so-net.ne.jp/2019-03-12-1
「神聖の系譜」出版協賛のお願いhttps://matmkanehara.blog.so-net.ne.jp/2019-03-14-4
(かっこ○´д`○)こんにちわぁ♪
日本創世紀
―倭人の来歴と邪馬台国の時代―
著述者:歴史学講座「創世」 小嶋 秋彦
《第2章 魏書倭人伝の諸国地理》
ー邪馬台国時代の国際ー
(7)不弥国
奴国(博多湾)から
東方へ百里行った処と説明している。
当該地を抽出するのに役立つ要件は
福津市(旧宗像郡福間町)の
海岸寄りに小さな区域ではあるが、
「有弥の里」とあることにある。
同地は古賀市との境界にあり、
同市内に続く海岸地は「花見」と称される。
「有弥の里」を奴国の「奴」同様
サンスクリット語で解釈すると
ariya-bhumi〔アーリア人の里〕であり、
「不弥」の「フミ」は bhumi の音写で、
同地がインドのアーリア人の系の
居留地だったとの示しである。
末廬国などと比して同地には
船が着くのに適当な岸壁などはないが、
広い砂浜があり、
船はそこに乗り上げるようにして
正面から突き上げるのである。
紀元頃の古代船は現代のような巨大船で、
砂浜に突込んでも破損するような
馬力もなかった。
風力を頼りに航行する
速力の低い規模の小さいものであった。
「花見」は「カミ」ではあるがまた
「ホミ」で bhumi〔里〕の転訛である。
同地には、
古賀市内に
小鳥神社〔市内久保〕や
千鳥との地名があるように
インドのバラモン教系の
「儺:放生会」信仰がうかがわれる。
古賀市名の「コガ」が
サンスクリット語の
khaga で「鳥」が源義である。
倭人章が「千餘戸」と記す通り
そう広い領域ではなかった。
ここで注目しておきたのは、
日本海玄界灘側にも
インド・アーリア人の貿易商人が
大規模ではないが
進出して来ていたことである。
次いで倭人章が記すのは
「南至投馬國水行二十日」である。
※紀元頃の古代船(フェニキア軍艦)
M.K記
連絡先:090-2485-7908
2019-03-15 10:38
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0
コメントの受付は締め切りました